Não é uma aoréola dourada de santo sobre o primo, mas um logo emprestado da impressionante Pastifício Primo http://pastificioprimo.com.br/ |
"Muitos fazem questionamentos sobre a vida e não encontram respostas, principalmente nos momentos de aflição. O que encontram é só o vazio oferecido pelo materialismo, acentuando o próprio desespero e às vezes chegando ao suicídio.
"Se uma só pessoa dessas pudesse encontrar consolo na doutrina, já seria grande coisa.
Acho que você tem tudo para esta missão: conhecimentos, inteligência, domínio do inglês. Que achas? Vai topar? Estou pronto para te ajudar dentro das minhas limitações.
Tradução ao pé da letra |
Resposta
O que tenho pensado em fazer nestes dias é traduzir a obra de Robson Pinheiro que psicografa o espírito Ângelo Inácio, a trilogia "O Reino das Sombras", para o Inglês, porque não tenho visto traduções na internet. Porém, na internet tem tradução de uma série de livros espíritas os quais foram publicados em mais de 30 países, inclusive muitos de Chico Xavier cujo filme sobre ele de Daniel Filho assisti ontem pela primeira vez pelo Youtube porque, quando procurei pelo DVD nas últimas férias no Brasil, estava esgotado.
Não é bem assim não... |
O problema é que as traduções deixam a desejar porque tem expressões que acabam dando a entender outras coisas, e às vezes o tradutor automático põe um "não" onde não deve, assim, sem mais nem menos, o que obriga o leitor a ponderar e pensar, oi, acho que aqui não cabe este "não" pois não faz sentido, senão ele vai entender errado e a frase vai estar fora do contexto, o que pode complicar e levar a pessoa a se aterrorizar. Entretanto, eu diria que 80% das traduções automáticas são mais ou menos entendíveis.
Corro o risco de escrever o equivalente a isso... |
Costumo usar muito o "translate" do Google que hoje é o melhor (já usei outros). É assim que traduzo os artigos que publico, do Inglês para o Português, se bem que não dá pra publicar o resultado do tradutor, tenho que ajeitar e muitas vezes mudar as frases por completo, porque a tradução fica sem pé nem cabeça, canhestra, incompreensível e até absurda.
Entretanto, vou pensar, e provavelmente estou à caminho disso. Se você souber que a obra de Robson Pinheiro tem sido convertida para o Inglês, me diga, porque isso vai me dar um trabalhão inútil. Tenho que terminar de ler primeiro. Esta obra vai mais além do que tudo que tenho lido nas "minhas revistas", por isso minha vontade de expandir este conhecimento. Também acho incrível o espírito Ângelo Inácio misturar candomblé com kardecismo. Que eu saiba, ninguém se atreveu...
Comentário "witty": Pare de definir-se baseado no seu nível de Inglês. O fato de você errar não quer dizer que você é um errado. |
O problema do Inglês é que, para usá-lo em público, é preciso ter um nível muito alto, coisa muito difícil de ser conseguida por brasileiros ou imigrantes, então as palestras ou escritos destas pessoas soam infantis. É preciso dominar-se bastante para inserir piadinhas, sátiras, ironias, porque é assim que se engaja a audiência nativa, sendo bem "witty" (ligadão, rápido, inventivo e ter humor que é a última fase do aprendizado de uma língua, ou seja, pegar as coisas no ar como pegamos em Português).
Fim da resposta.
Little Search
A grande vantagem da trilogia "O Reino das Sombras" é que ele recicla o Espiritismo completamente, atualizando-o, exatamente o que eu me propunha a fazer aqui neste blog.
Depois disso, resolvi fazer uma "pequena pesquisa" para achar assuntos sobre Espiritismo escritos em Inglês e descobri algumas coisas na net.
Dentre uma seara de sites de centros espíritas lacônicos, sites com pretensões de coluna social, sites amadores com defeitos e sites tirados do ar (links que já não funcionavam mais), descobri estas preciosidades seguintes, mas realmente, minha busca foi restrita, convenhamos. Se pesquisar muito mais devo encontrar também muito mais recursos de qualidade. Estes recursos a seguir não são amadores como meu blog, são da qualidade que o Espiritismo merece, qualidade do educador de alto nível chamado Allan Kardec.
Aqui tem uma lista de 74 livros espíritas em Inglês (não e-books), quer dizer, que têm tradução (ou pelo menos capa) em Inglês - é uma porção de livros:
http://www.explorespiritism.com/books/Spiritist%20Books_browse.htm
Este site sequinte é muito bem organizado e realmente profissional, de Phoenix, Arizona, USA, os caras estão de parabéns:
http://www.allan-kardec.org/index.php
Para impressionar o estrangeiro é preciso fazer a coisa certa, nos padrões deles, do contrário só se impressionam os hipsters ou hippies anarquistas...
Aqui um comentário sobre o filme "Nosso Lar" em Inglês:
E aqui o próprio filme "Nosso Lar" com legendas em Inglês:
http://www.nossolarofilme.com.br/ingles/
9 Sinais de que Você É uma Alma Antiga
Fonte 1: http://ciganoazul.blogspot.com.br/
Fonte 2: https://alexspirituale.wordpress.com/2014/11/15/9-sinais-de-que-voce-e-uma-alma-antiga/
1. Você tende a ser um solitário.
Devido ao fato de que as velhas almas são desinteressadas nas atividades e interesses de pessoas de sua faixa etária, elas acham lamentável fazer amizade com pessoas que possuem dificuldades de se relacionar. Assim, as velhas almas tendem a encontrarem-se sozinhas a maior parte do tempo… as pessoas simplesmente não se relacionam com elas.
Ladrõezinhos de mercadorias da loja serão prostituídos, digo, processados (prosecuted) |
Sim …Isso parece um pouco grandioso e excessivamente nobre, mas a velha alma se encontra naturalmente gravitando para o lado intelectual da vida. Velhas almas entendem que o conhecimento é poder, a sabedoria é a felicidade e a verdade é a liberdade. Então por que não buscar tais coisas? Essas atividades são mais significativas para elas do que ler sobre as últimas fofocas do mais recente namorado de uma famosa qualquer, ou os últimos resultados do futebol.
3. Você é espiritualmente inclinado.
Velhas almas são mais emocionais e tendem a naturezas sensíveis e espirituais, a superar os limites do ego, a buscar a iluminação, promover o amor e a paz. Estas são suas principais atividades, pois para o uso gratificante do tempo é algo sábio.
Em dúvida, perdido, obscuro, uma charada, confuso, perplexo |
Velhas almas são frequentemente atormentadas com lembranças não só da sua própria mortalidade, mas de tudo e de todos ao seu redor. Isto faz com que eles sejam cautelosos e por vezes sabiamente se retirem, buscando uma melhor maneira de viverem suas vidas.
5. Você é pensativo e introspectivo.
Velhas almas tendem a pensar muito sobre tudo. Sua capacidade de refletir e aprender com as suas ações e as ações dos outros é o seu maior mestre na vida. Uma razão pela qual as almas sentem tanto no coração é porque elas aprenderam muitas lições através de seus próprios processos de pensamentos, e possuem muito conhecimento sobre diversas situações da vida devido a sua capacidade de silêncio e de atenta observação do que se passa ao seu redor.
Cumequié? |
6. Você vê o panorâmica da situação.
Raramente velhas almas se perdem em detalhes superficiais, promoções no trabalho, bustos e homenagens na TV, artificialidades em geral… Velhas almas têm a tendência de olhar para a vida a partir de uma visão panorâmica, vendo qual o caminho mais sensato e significativo para abordar a vida. Quando confrontadas com questões, velhas almas tendem a vê-las como dores temporários que apenas servem para aumentar a quantidade de alegria sentida no futuro. Consequentemente, velhas almas tendem a ser plácidas, de natureza estável, como resultado de sua abordagem à vida.
7. Você não é materialista.
Riqueza, status, fama, e a última versão do iPhone são um fardo para as velhas almas, que não veem o propósito de perseguir coisas que podem ser facilmente tiradas de seu meio. Além disso, elas possuem pouco tempo e interesse pelas coisas de curta duração na vida, pois estas trazem consigo pouco significado ou satisfação duradoura.
8. Você era uma criança estranha e socialmente mal adaptada.
Isso nem sempre é o caso, mas muitas almas apresentam sinais estranhos de maturidade em idades jovens. Muitas vezes essas crianças são rotuladas como “precoces”, “introvertidas” ou “rebeldes”, deixando de se enquadrar nos comportamentos tradicionais. Geralmente são extremamente curiosas e inteligentes, vendo a inutilidade de muitas coisas que seus professores, pais e colegas proferem, resistindo a elas de forma passiva ou agressiva. Se você pode falar com seu filho/filha como se ele/ela fosse um adulto, você provavelmente tem uma velha alma sob seus cuidados.
Trabalhando muito ou mal trabalhando? |
Antes de colocar um nome para o que eu sentia, experimentei algumas sensações de ser simplesmente uma “pessoa idosa” por dentro… Os sentimentos que acompanham uma velha alma geralmente são: desconfiança mundial, cansaço mental, paciência vigilante e calma destacada. Infelizmente, muitas vezes isso pode ser percebido como indiferença e frieza, apenas um dos muitos mitos em relação a uma velha alma. Assim como algumas pessoas já de idade se descrevem como sendo “jovens de coração”, também os jovens podem se sentir “velhos no coração”.
Ah, você então é uma alma antiga? Não me diga... uma alma antiga, ou um alma das antigas?
Allan Kardec: Fundamentals of the Spiritist Philosophy (English):
https://www.youtube.com/watch?v=Y1s91tLXLQw
Análise do livro "Legião - Um olhar sobre o Reino das Sombras", psicografado pelo médium Robson Pinheiro (Analysis of the book “Legion - A look at the Kingdom of Shadows”, psychographic by the medium Robson Pinheiro), em Inglês:
http://www.oconsolador.com.br/ano3/115/especial_ingles.html
Coroação
Vídeo de 1 hora de duracão, Deadline According to Chico Xavier (English Subtitles) - Prazo Limite, de Acordo com Chico Xavier (Legendas em Inglês):
Também já pensei em traduzir os livros do Robson Pinheiro para o inglês. Inclusive já mandei um e-mail a esse respeito para o próprio Robson. Talvez pudéssemos reunir forças para tal tarefa.
ResponderExcluirGrande abraço
Oi Eugene,
ExcluirProposta interessante, não falta vontade mas não sei se vou ter tempo para isso pois trabalho tempo integral.
Abraços,
Silver Fox